Y llegas sin decirme nada Vienes envuelto en el silencio Vienes detras de una mirada O en el temor de un beso Detras de las pequeñas cosas que Me hacen sentir la emocion de creer Entras en mi tan sutilmente Invisible como el aire mismo Me asaltas y jamas me adviertes que es el amor el que abraza esta piel, esta piel Amarte asi es pleno y es total Amarte es todo Amarte asi es locura y libertad Amarte es todo Amarte hasta llenar mi vida de sueños y de fantasias Amarte asi me da seguridad Y quien puede contra tu boca Que me hace hasta pedir auxilio Y quien puede con tus detalles que me hacen vivir y sentirme mujer, mujer...
Ore 23.46... Quanto è tardi e qui a casa mia lei non chiama più è un Natale da buttare via lei non viene più guardo il telefono e penso a lei vetri appannati son gli occhi miei quante neve sta venendo giù chi la fermerà... la candela è ancora accesa presto si consumerà... Dio tu stai nascendo e muoio io tu che faresti al posto mio ora che perdo pure lei ho dato un calcio ai sogni miei Dio ma che Natale è questo mio campane a festa anche per me se tu mi senti ma perché non fai tornare chi non c'e' più quanta neve sta venendo giù piangerà con me...
Ascolta... la senti la musica io la sento dappertutto nel vento nell'aria nella luce è intorno a noi non bisogna fare altro che aprire l'anima non bisogna fare altro che ascoltarla...
Inizio sublime di questo bellissimo film da guardare con il cuore.. Dove le parole finiscono inizia la musica...
Si es que a las palabras se las lleva el aire Que las mias se las lleve hasta tu calle Si es que para cada uno hay un papel El tuyo de amarme te sienta bien Y si a lo que siento tengo que llamarle Por su nombre yo no sé Si las ilusiones nuevas no se pierden Moriré en estas cadenas de mar y mieles Si la llama que encendimos no se apaga Yo siempre estaré bebiendo en tus dulces aguas Y si un día el mismo aire que trae y lleva mis palabras Ay, ay!... Se apagara... Mora, Mora, vente conmigo, conmigo Ay a la retama, retama de los olivos Si este viejo sentimiento no me engaña Un camino de felicidad me llama. Sí a mí la pasión me lleva, a la locura Buscaré yo el equilibrio en tu dulzura Me embriagare en tu sonrisa De caricias, de ternura, ay, ay De ternura.. Mora,Mora, vente conmigo, conmigo Ay a la retama, retama de los olivos
Quando il pensiero di te mi accompagna nel buio, dove a volte dagli orrori mi rifugio del giorno, per dolcezza immobile mi tiene come statua. Poi mi levo, riprendo la mia vita. Tutto è lontano da me, giovinezza, gloria; altra cura dagli altri mi strana. Ma quel pensiero di te, che tu vivi, mi consola di tutto. Oh tenerezza immensa quasi disumana!
Vivo así paso las noches sin dormir en la manera que elegí para poder contarte. Y quiero cantar contigo hasta la muerte y quiero que recuerdes que todo lo que canto es parte de mi vida y a mi corazón le duele. Puede ser que nos veamos otra vez con otros ojos no lo se y tú no digas nada. Puede ser que nos veamos otra vez con la misma mirada.. Desde aquí se ve todo tan grande mi alma es tan pequeña que está lleno de estrellas. Que prefiero estar en el lugar de siempre y con la misma gente que habla y se equivoca y te dice te quiero de verdad por que lo siente...
Y yo te regale una flor y no y no pa conquistarte el corazón tan solamente pa que vieras y compararas ay su belleza con tu cara o tu piel con su color. Pero que mala suerte, Dios mio que mala suerte que cuando la cogiste se marchitó. Y no era una flor cualquiera, y era ay del jardín ay de mi corazón. Mi sueño era ponértela en el pelo mientras tu me discutías por ponerla en un jarrón. Pero que mala suerte, Dios mio que mala suerte que cuando la cogiste se marchitó. Ay por tu hipocresía ay acabaste por los suelos, como caen los castillos. Acabaste con mi amor. Y el mismo que fraguamos cuando éramos solo niños. Ay yo ya no creo en el amor, tampoco pienso yo en tus besos. Que solo creo en el rencor. Ay estos pensamientos no sé adónde llevarán a mis penas y mis tormentos. Sólo quiero estar solo con mi guitarra y mi canción. Tan solamente voy pidiendo una tierra, una pala y un boquete pa enterrar mi corazón, y ponerle en letras grandes, y ponerle en letras grandes ¡Aquí ha muerto nuestra ilusión! Porque dime porque me haces sentir que no soy nada, porque ay me estás hiriendo siempre con tus palabras, porque y a cada fallo esa mirada, porque ay de un granito, ay primita mía, haces una montaña, porque ay no me das la paz y me das la guerra, porque dijiste si sí tu sabes primita que en una iglesia se jura ay para siempre un matrimonio. Ay yo ya no creo en el amor, tampoco pienso yo en tus besos. Que sólo creo en el rencor Quiéreme, quiéreme, quiéreme y de tu boca no salga que tu nunca me has querido. Tarratrán, tarratrán, tarratrán que si me veo por las calles me vuelvo loco perdío. Quiéreme, quiéreme, quiéreme que debería ser un océano y solo soy un río.
Non ci saranno più parole, lo sai. ne qui, ne altrove ne parole a dire ciò che è stato ne parole a dire ciò che non è più mi resta un pacco mai spedito e un libro desiderato mi resta un letto non ancora disfatto e musiche mute e parole strozzate e immagini sfocate mi resta la sciatta e affrettata gentilezza di una conversazione lampo moneta di latta da gettare ai pezzenti per strada
Le mie mani aprono la cortina del tuo essere ti vestono con altra nudità scoprono i corpi del tuo corpo le mie mani inventano un altro corpo al tuo corpo.
Quizás me he apresurado A pisar sin ver los pasos A dejar que las heridas No sanaran bien Quizás por impetuosa He dejado tantas cosas Que eran parte del camino Parte de crecer Quizás por que tan solo he sido una Que ha sido enamorada de la luna Tan solo eso ha sido mi pecado El de seguir mi corazón a todos lados Seguir mi loco corazón a todos lados Y he amado como ama una mujer Que ve en su hombre el paraíso Si me entrege lo hice total Y si falle volví a empezar Y a levantarme en el camino Yo he amado como ama una mujer Que el alma no la abandonado Y que lo intenta un día más Y que ha soñado con soñar Y por amar se ha equivocado Y por amar se ha equivocado Quizás no ha habido espacio Para ver bastante claro Y al final de la jornada Tuve que perder Si me ha llevado el viento He vivido mis momentos Y al final de mi conciencia Solo tuve fe Y solo por seguir esta locura De la pasión que rápido se esfuma Tan solo por creerlo nuevamente Por no caer y a veces no desvanecerme Por toda la necesidad de hacerme fuerte..
Forse continui a pensare a me e se lo faccio io forse lo fai anche te potrei chiamarti cosi' non saprei penso che potrei solo da solo qui a pensare a te a interpretare un ruolo che non so neanch'io qual'e' che poi basta poco perche' la verita' e' il mio bicchiere vuoto chiara che e traparente che sembra quasi che non c'e' la verita' e' che mi manchi e questo e' gia sufficiente questo sarebbe gia tutto ma posso fare lo stronzo e fare finta di niente in nome di una prudenza che maledice il tempo che se ne va con l'amore che vorrei eh eh hey gioco e poi mi nascondo un po' perche' cosi' e' la vita o la paura che ne so ma qui nel silenzio finisce il gioco e sento solo quello che ho dentro chiaro che e traparente che sembra quasi che non c'e' e sento quanto mi manchi e sento che e' sufficiente e so che questo e' gia tutto non posso fare lo stronzo e fare finta di niente in nome di una prudenza che maledice il tempo che se ne va con la vita in un bicchiere vuoto col mio cuore dentro forse questo amore e' proprio come dicevi tu e' proprio come il sole chiaro che e traparente che per fortuna che c'e' la verita' e' che mi manchi e questo e' gia sufficiente questo sarebbe gia tutto non posso far finta di niente la verita' e' che mi manchi e questo e' gia sufficiente questo sarebbe gia tutto non posso far finta di niente di niente la verita' e' che mi manchi.
Pensi all'amore pensando a me ti batte il cuore dimmi perchè le paure che hai i sogni incerti non confonderti mai saran tuoi sempre senti l'amore stringiti a me ti batte il cuore dimmi il perchè questo tempo per noi è poco e prezioso passerà prima o poi e non tornerà se ti stringo un pò di più ballando al buio in silenzio il tempo, il tempo sorriderà ballando al buio, in silenzio... in silenzio ti bacio piano piccola mia bacio il respiro che porta via le paure che hai i sogni incerti non li scorderò mai saran per sempre se ti stringo un pò di più ballando al buio in silenzio il tempo, il tempo sorriderà ballando al buio in silenzio, in silenzio...
Sono più miti le mattine E più scure diventano le noci E le bacche hanno un viso più rotondo, la rosa non è più nella città. L'acero indossa una sciarpa più gaia, E la campagna una gonna scarlatta. Ed anch'io, per non essere antiquata, Mi metterò un gioiello.
Se va, se va, se va, se va el tiempo que quiero olvidar y no puedo vete ya y si no vuelves yo.. te iré a buscar hoy he vuelto a abrir del todo las ventanas para que tu sombra salga de mi cama hoy me dormiré mas solo que el silencio quiero en esta noche ver que no te tengo jure amor eterno y hoy de vuelta al infierno lo peor es que no estoy tan mal maldita la suerte de poder conocerte ahora nunca te podre olvidar
L'unica cosa che desidero al mondo è.. Ciò che non ho Ciò che non potrò avere Ciò che è impossibile avere Ciò che è impensabile avere Ciò che è assurdo avere Ciò che è superfluo avere Ciò che è stupido avere Ciò che è negato avere Ciò che è deplorevole avere Ciò che mi fa felice avere Ciò che mi esalta avere Ciò che mi fa impazzire Ciò che mi fa vivere. Te.. Te e.. Ancora Te..
Non t'amo come se fossi rosa di sale, topazio o freccia di garofani che propagano il fuoco: t'amo come si amano certe cose oscure, segretamente, tra l'ombra e l'anima. T'amo come la pianta che non fiorisce e reca dentro di sé, nascosta, la luce di quei fiori; grazie al tuo amore vive oscuro nel mio corpo il concentrato aroma che ascese dalla terra. T'amo senza sapere come, né quando, né da dove, t'amo direttamente senza problemi né orgoglio: così ti amo perché non so amare altrimenti che così, in questo modo in cui non sono e non sei, così vicino che la tua mano sul mio petto è mia, così vicino che si chiudono i tuoi occhi col mio sonno.
Contigo aprendí que existen nuevas y mejores emociones Contigo aprendí A conocer un mundo nuevo de ilusiones Aprendí Que la semana tiene más de siete días A hacer mayores mis contadas alegrías Y a ser dichoso yo contigo lo aprendí Contigo aprendí A ver la luz del otro lado de la luna Contigo aprendí Que tu presencia no la cambio por ninguna.. Aprendí Que puede un beso ser más dulce y más profundo Que puedo irme mañana mismo de este mundo Las cosas bellas ya contigo las viví Y contigo aprendí Que yo naci el día que te conocí Contigo aprendí A ver la luz del otro lado de la luna Contigo aprendí Que tu presencia no la cambio por ninguna..
Non ho più bisogno di te Di un peccato nuovo per me Pugno sempre chiuso su te Sai di luce spenta per me Non ho più bisogno di te Mentre muoio ancora di te Canto senza voce per me Dal silenzio a un bacio non è mai una croce Non ho più bisogno di te Mentre stai piangendo per me Così stavo ieri per te Annegavo il cuore dentro un mare Ma… Solamente se ci sei Quando finiscono i colori Pensiero mio ti seguo Come i miei passi a te Fino al destino più lontano Ma solamente se ci sei Comincia sempre un nuovo amore Perché la vita è un velo Fatto di stelle in cielo Fino a confondersi le mani Non ho più bisogno di te Tutto t’appartiene di me Come segnalibro su te Salterei dal cuore senza mai tornare... Non ho più bisogno di te Bella ancor più bella per me Scusa se ti amo ma qui Stella non riluce se non sa di pace Ma… Ma solamente se ci sei Quando finiscono i colori Pensiero mio ti seguo Come i miei passi a te Fino al destino più lontano
Stay for just a while Stay, and let me look at you It's been so long, I hardly knew you Standing in the door Stay with me a while I only wanna talk to you We've traveled halfway 'round the world To find ourselves again September morn We danced until the night became a brand new day Two lovers playing scenes from some romantic play September morning still can make me feel that way Look at what you've done Why, you've become a grown-up girl I still can hear you crying In a corner of your room And look how far we've come So far from where we used to be But not so far that we've forgotten How it was before September morn Do you remember how we danced that night away Two lovers playing scenes from some romantic play September morning still can make me feel that way
Te besaré, como nadie en este mundo te besó, te amaré, con el cuerpo, con la mente, con la piel y el corazón vuelve pronto te esperamos, mi soledad y yo...
Ci sono giorni in cui ti senti in esilio, in cui nulla o nessuno riesce a farti tornare in Patria, giorni che scivolano via dal calendario, inutili e smarriti. Ci sono giorni di sole asciutto di terrazzi nitidi, in cui l'orizzonte tra mare e cielo è netto come in un disegno, giorni che tutti, tranne qualche pazzo felice, nn sanno neanche vedere correndo a chiudersi tra quattro pareti. Ci sono giorni che scappano via e afferri solo la fine, quando sei stanco, non sai più che farne e che getti via come cibo scaduto.
* Radiodervish (breve lettura intro alla canzone Centro del Mundo)
Per leggere il testo originale tratto da "Modernizzare stanca" di Franco Cassano clicca Qui
Por cuanto tiempo más Debemos pretender Que entre tu yo no esta latiendo esta ilusión Si cuando roza nuestra piel Lo sabes bien nos tiembla el corazón. Por cuanto tiempo más Tendremos que ocultar Que la mirada nos traiciona la pasión Como podremos escapar De esta verdad que nubla la razón. Por cuanto tiempo El guardían he sido yo De tus secretos y tus lagrimas por el Será el destino El que fue tu amigo fiel Hoy es esclavo de tu amor. Por cuanto tiempo Esperando la ocasión Que me desate Con un beso esta obsesión Y alzar el vuelo En tus labios de mujer Por cuanto tiempo sin tu amor.
Ser estátua não é pedido que se faça. E ele nem pediu. No banco de pedra, de costas pro mar, pensa a cidade. Acolhe pombos e aves agourentas. No meio-dia branco de luz, o menino permanece sozinho. O homem atrás dos óculos quer a sombra de amendoeiras. Tem oitenta por cento de ferro na alma. Cem por cento de bronze na eternidade. Alguns anos viveu no Rio de Janeiro, serviu à cidade que agora de nada lhe serve. Ao povo sem memória, a história mais bonita, comprida história que não acaba mais.
Ho perso un'ora a pensare a un verso che la penna non vuole scrivere. E intanto lui sta qua dentro inquieto, vivo. Lui sta qua dentro e non vuole uscire. Ma la poesia di questo momento inonda la mia vita intera.
L'esigenza di unirmi ogni volta con te E ogni volta mostrare la mia vanità Come dolce follia S'interessa di me Ma se è amore perdonami perché unendo divido anche il mondo a metà Forse è un angelo che si diverte così Miele nel vino tu sei Piccola venere L'indifferenza ti fa Altissima E chiamai disordine Quelle armonie in me Credevo all'abitudine Le parole amore mio Serviranno a fingere Che voglia non ho più di te I discorsi che faccio quando sto con me Sono esempi perfetti di banalità Se non parlo con te Se non parlo di te Ogni istante decidere Ma il mio corpo è imperfetto e non basta più a sé E' una sete che so Non mi lascerà più
Voglio che tu sappia Una cosa. Tu sai com’è questa cosa: se guardo la luna di cristallo, il ramo rosso del lento autunno alla mia finestra, se tocco vicino al fuoco l’impalpabile cenere o il rugoso corpo della legna, tutto mi conduce a te, come se cio’ che esiste aromi, luce, metalli, fossero piccole navi che vanno verso le tue isole che m’attendono. Orbene, se a poco a poco cessi di amarmi cesserò d’amarti poco a poco. “ Se d’improvviso mi dimentichi, non cercarmi, chè già ti avrò dimenticata “ Se consideri lungo e pazzo il vento di bandiere Che passa per la mia vita e ti decidi a lasciarmi sulla riva del cuore in cui ho le radici, pensa che in quel giorno, in quell’ora, leverò in alto le braccia e le mie radici usciranno a cercare altra terra. Ma se ogni giorno, ogni ora senti che a me sei destinata con dolcezza implacabile. Se ogni giorno sale alle tue labbra un fiore a cercarmi, ahi, amor mio, ahi mia, in me tutto quel fuoco si ripete, in me nulla si spegne né si dimentica, il mio amore si nutre del tuo amore, amata, e finchè tu vivrai starà tra le tue braccia senza uscire dalle mie.
...La poesía es como el viento, o como el fuego, o como el mar. Hace vibrar árboles, ropas, abrasa espigas, hojas secas, acuna en su oleaje los objetos que duermen en la playa...
Me gustó ser parte de tu vida me gustó ser dueña de tus noches compartir contigo tus manias me gustó que me besaras en el me gustaron todos tus detalles y esa forma tonta en que decias como tu no iba a quererme nadie como yo nadie, te entendería Pero no me tiembla el pulso si te veo y me imagino ya durmiendo sola porque no me duele este vacío que dejas en este amanecer de largas horas Del amante amor al amigo amor se me fue el amor se me consumió y yo que declare la guerra a quien nos separaba...
En las noches ruego que tu rostro pronto se consuma... Y cada vez que intento volar Me caigo sin mis alas Me siento tan pequeña Creo que te necesito nene Y cada vez que te veo en mis sueños Veo tu rostro, me persigues Creo que te necesito nene Después de todo..
We're caught in a trap I can't walk out Because I love you too much baby Why can't you see What you're doing to me When you don't believe a word I say? We can't go on together With suspicious minds And we can't build our dreams On suspicious minds So, if an old friend I know Drops by to say hello Would I still see suspicion in your eyes? Here we go again Asking where I've been You can't see these tears are real I'm crying We can't go on together With suspicious minds And be can't build our dreams On suspicious minds Oh let our love survive Or dry the tears from your eyes Let's don't let a good thing die When honey, you know I've never lied to you Mmm yeah, yeah
* Elvis Presley
A trent'anni della sua scomparsa una stella che non smette di brillare..
Lo diceva Renata, ma nessuno la prese sul serio. Un giorno lo faccio, lo farò davvero. Mi alzerò per tempo, tanto non dormo mai. Mi taglierò i capelli, camminerò spedita, stavolta avrò una meta, e poi prima che faccia sera siederò sui binari aspettando il mio ultimo treno. C’è chi l’ha fatto per amore, chi per altre pazze ragioni. Io lo farò per stanchezza. Sono stanca di sentirvi ripetere di lavarmi, di pettinarmi, di vestire in maniera decente e soprattutto di non bere e non fumare - che ti fa male - Ma che ne sapete voi di quello che fa male a me qui dentro. Voi vestite le domeniche profumate per oggi e per domani, l’unico vostro disagio è quello di passarmi accanto. Voi siete normali. Voi vivete la vostra normalità additandomi e parlando fitto fitto, piano piano, la vostra litania è in cima alla classifica come un canto gregoriano.
Per caso mentre tu dormi per un involontario movimento delle dita ti faccio il solletico e tu ridi ridi senza svegliarti cosí soddisfatta del tuo corpo ridi approvi la vita anche nel sonno come quel giorno che mi hai detto: lasciami dormire, devo finire un sogno..
We skipped the light fandango turned cartwheels 'cross the floor I was feeling kind a seasick but the crowd called out for more The room was humming harder as the ceiling flew away When we called out for another drink the waiter brought a tray And so it was that later as the miller told his tale that her face, at first just ghostly, turned a whiter shade of pale She said, 'There is no reason and the truth is plain to see.' But I wandered through my playing cards and would not let her be one of sixteen vestal virgins who were leaving for the coast and although my eyes were open they might have just as well've been closed...
Il tuo nome è una vecchia ferita che giace profonda e la sabbia ha coperto il passaggio di fiamme e furori tutto sembra pulito e quieto a vederlo da fuori tutto sembra finito Ho trovato il tuo nome sul manico di una valigia era scritto in corsivo e pendeva di lato come un albero al vento piegato Da lontano il nodo non cede per niente un serpente che stringe e respira anche quando mi nomini a mente si sente Da lontano quel nodo non cede non molla come colla ogni giorno più dura anche quando mi nomini a mente si sente La lontananza sai è come il cielo distanza così grande che non serve l'aereoplano ma questa leggerissima farfalla sulla mano fa rivivere il pensiero delicato messaggero La lontananza sai è come il mare fermo sulla riva con un vaso da riempire distanza così grande che è difficile spartire tra chi ha fede di aspettare e chi vuole sparire Non c'è stato un momento preciso nemmeno un saluto un regalo sbagliato uno sguardo d'intesa mi hai lasciato in cucina un biglietto scaduto Da lontano quel nodo non cede per niente un serpente che stringe e respira anche quando mi nomini a mente si sente Da lontano come in volo una stella distante e lucente anche quando mi nomini a mente si sente La lontananza sai è come il cielo distanza così grande che non serve l'aereoplano ma questa leggerissima farfalla sulla mano fa rivivere il pensiero delicato messaggero La lontananza sai è come il mare distanza che è impossibile da dire inutile varcare si immagina e ti impone di aspettare Da lontano tu rimani come i segni che mi scavan le mani anche quando mi nomini a mente si sente..
Vorrei scrivere per te qualcosa che... che ti dica beh.. sto pensando a te e tu dove sei se non sei con me l'amore che cos'è.. è pensare a te e vieni a casa mia quando vuoi dormirai con me solo se vorrai.. Non ti voglio fermare io ti lascerò andare c'è sempre una partenza, stai con me o stai senza perchè credo che amare sia lasciar liberi di fare.. stai con me o senza me stai con me o senza me..
Para amarte... necesito una razón y es dificil creer que no exista una mas que este amor. Sobra tanto... dentro de este corazón y a pesar de que dicen que los años son sabios todavía se siente el dolor. Por qué todo el tiempo que pasé junto a tí dejó tejido su hilo dentro de mi. Y aprendí a quitarle al tiempo los segundos, tú me hiciste ver el cielo aún mas profundo....
No importa que hoy no haya salido el sol me hace sentir que tu luz es mas fuerte, da igual que no utilices la razon porque nunca te ha faltado suerte. Escucha: se que no debes pensar porque he tardado tanto en conocerte tu sabes que no se aprende a volar tan facilmente y que ademas el viento nunca miente... Y no volveré a pasar delante de tu mirada, puedes hacerme temblar y no quiero ver tus ojos de hielo llorar... Parece que los artistas no te van parece que hay tipos con mucha mas suerte me invento mil formas de arreglar las cosas, pero se me olvido que somos dos... que somos dos... Y no volveré a pasar delante de tu mirada (noo..) puedes hacerme temblar y no quiero ver tus ojos de hielo..
Uccidimi estate uccidimi abbracciandomi uccidimi tenendomi tra le tue braccia fammi piangere come piango ora ora ..... sto piangendo sto piangendo per la vita per quello che voglio vivere per i respiri per l'amore per quelle porte che vanno tutte al di la e che sono qui piango per la fame e per le urla piango per le volte che mi sono chiusa in una stanza buia per coloro ai quali mi sono affidata piango per le corse furiose piango e sorrido..
A veces gris, a veces blanco todo depende del lugar que tu te fuiste eso es pasado se que te tengo que olvidar, pero yo le puse una velita a to' mis santos ahí está pa' que pienses mucho en mi no dejes de pensar en mi Tu recuerdo sigue aquí ay como un aguacero rompe fuerte sobre mi ay pero a fuego lento quema y moja por igual y ya no se lo que pensar si tu recuerdo me hace bien o me hace mal
Ho sceso, dandoti il braccio, almeno un milione di scale e ora che non ci sei è il vuoto ad ogni gradino. Anche così è stato breve il nostro lungo viaggio. Il mio dura tuttora, né più mi occorrono le coincidenze, le prenotazioni, le trappole, gli scorni di chi crede che la realtà sia quella che si vede.
Ho sceso milioni di scale dandoti il braccio non già perchè con quattr'occhi forse si vede di più. Con te le ho scese perchè sapevo che di noi due le sole vere pupille, sebbene tanto offuscate, erano le tue.
Ho pensato a quei versi.. e se mi cadesse a pezzi l'anima, taglierò con le sue schegge il filo che mi lega a te.. è passato un anno dalla nascita di questo spazio e apparentemente sembra nulla sia cambiato o forse si... e tornare, fermarsi un attimo, ricordare momenti per poi allontanarsi di nuovo e dimenticare ancora..
Muñeca.. Tu visión se aclarará sólo cuando mires dentro de tu corazón. Quien mira fuera sueña. Quien mira dentro está consciente..
Sei venuto a convincermi O a biasimarmi per ciò che non ho ancora imparato Sei venuto a riprendermi Orfeo malato Dai forza e coraggio al tuo canto eccelso Portami con te non voltarti Conducimi alla luce del giorno Portami con te non lasciarmi Io sono bendata ma sento già il calore E' il momento di svegliarmi E' tempo di rinascere Sento addosso le tue mani Ed è un caldo richiamo perche' Ho bisogno di svegliarmi Prendermi cura di te
Per me tu sei la luce, il sole, l'acqua, l'aria, sei la vita ma io per te saro' qui. Ci sarò per sempre, nei tuoi occhi, nel tuo cuore, e sarò con te per sempre, nel dolore anche più grande, ascolterò discreto, ogni tuo singolo segreto, ogni dolce tuo rimpianto. Non importa se poi sarà per me questa sfera un destino amaro, ma tu pensandomi solo vicino al tuo cuore mi troverai sempre soffio dalle labbra come la voce del vento fino che tu ascolterai che io ci saro'.
Allá escondida en un rincón: mi alma, en mi taller, el silencio se espanta, la arcilla se desliza entre mis dedos sin encontrar formas, los pensamientos en tropel se escapan de aquel sistema de imaginación que falla a ratos, sonidos emergen y con fuerza, trato de ahogarlos para que no roben el poco aire que me queda, a ratos duelen, a ratos son simples añoranzas.
Cansada; estoy cansada, es como llevar sobre la espalda aquella cruz inventada de sentimientos ajenos, no puedo con ellos, no los entiendo.
Me digo para engañar el llanto, mañana es otro día, quizás el sol salga radiante, pero nada, esta noche al encontrarme con mi almohada estarán ahí esos detalles que me hacen suspirar, me siento con las manos atadas hacia atrás, con una maldita mordaza en la boca y un “no sé” dentro del pecho que me hace lenta la respiración.
Hoy no quiero llorar, pero lloro, extiendo los brazos sin encontrar ese otro abrazo, algún día tenía que pasar, no me quejo ni siquiera hago un lamento.
No quiero llorar, pero lloro y vaya usted a saber porqué, la verdad que no lo sé.
Te escribo desde los centros de mi propia existencia donde nacen las ansias la infinita esencia hay cosas muy tuyas que yo no comprendo y hay cosas tan mías pero es que yo no las veo supongo que pienso que yo no las tengo no entiendo mi vida, se encienden los versos que a oscuras te puedo, lo siento no acierto no enciendas las luces que tengo desnudos, el alma y el cuerpo...
No me queda más refugio, que la fantasía no me queda más que hacer, que hacerte una poesía. Porque te vi venir y no dudé te vi llegar, y te abracé y puse toda mi pasión para que te quedaras y luego te besé y me arriesgué con la verdad te acaricié y al fin abrí mi corazón para que tú pasaras.
Insegnami a cercarti e a mostrarti a me che ti cerco. Io non posso cercarti se tu non m'insegni, né trovarti se tu non ti mostri. Che io ti cerchi desiderandoti, che ti desideri cercandoti, che ti trovi amandoti, e che ti ami trovandoti.
Ti voglio bene, mamma... come il mare! Non basta; come il cielo! No, più ancora. Mamma, ci penso già quasi da un'ora, eppur quel nome non lo so trovare. So che quando torno dalla scuola i gradini li faccio a rompicollo, per l'impazienza di saltarti al collo e il cuoricino, puf, mi balza in gola. Ti voglio bene, quando sei vicina e quando non ci sei; quando mi abbracci e quando mi sculacci. Ti voglio bene se mi fai gli occhiacci. Ti voglio bene sempre, sai mammina?
* L. Santucci
Sei la mia emozione più grande, grazie piccola mia..
Amo lo que veo y lo que ocultas amo lo que muestras o insinuas amo lo que eres o imagino te amo en lo ajeno y lo que es mio amo lo que entregas, lo que escondes amo tus preguntas, tus respuestas yo amo tus dudas y certezas te amo en lo simple y lo compleja Y amo lo que dices, lo que callas amo tus recuerdos, tus olvidos amo tus olores, tus fragancias te amo en el beso y la distancia
Nuestras palabras nos impiden hablar. Parecía imposible. Nuestras propias palabras. En cierto sentido todas las vidas son una misma cosa, ya que cada vida es una cuerda. Pero unas cuerdas sirven para saltar a la comba y otras para ahorcarse con ellas. y aquí entre dos calmas lejos del cementerio abro un libro de silencios por la página de tu espalda y encuentro la palabra alegría y la palabra alegría lleva acento y yo se lo quito y te pongo en la nuca.
No sé si quedan amigos Ni si existe el amor Si puedo contar contigo Para hablar de dolor Si existe alguien que escuche Cuando alzo la voz Y no sentirme sóla Puede ser que la vida me guíe hasta el sol Puede ser que el mal domine tus horas O que toda tu risa le gane ese pulso al dolor Puede ser que lo malo sea hoy!!
No me dejes continuar Hazme regresar Tócame, para unirme con el mundo Para respirar profundo solamente tócame Tócame, para estar de nuevo en casa Con tu mano se me pasa todo el miedo tócame, tócame...
Perdonami se ti cerco così goffamente, dentro di te. Perdonami il dolore, qualche volta. È che da te voglio estrarre il tuo migliore tu. Quello che non vedesti e che io vedo, immerso nel tuo fondo, preziosissimo. E afferrarlo e tenerlo in alto come trattiene l'albero l'ultima luce che gli viene dal sole. E allora tu verresti a cercarlo, in alto. Per raggiungerlo alzata su di te, come ti voglio, sfiorando appena il tuo passato con le punte rosate dei tuoi piedi, tutto il corpo in tensione d'ascesa da te a te. E allora al mio amore risponda la creatura nuova che tu eri.
Dove sono adesso dimmi Quelle parole d'amore Dove sono quei baci Quel tuo modo di amare Così disperato e dolce Tenue come la neve Così naturale in tutto Così violento e lieve E dove va a finire dimmi L'amore quando non c'è più
Non so dove i gabbiani abbiano il nido, ove trovino pace. Io son come loro, in perpetuo volo. La vita la sfioro com'essi l'acqua ad acciuffare il cibo. E come forse anch'essi amo la quiete, la gran quiete marina, ma il mio destino è vivere balenando in burrasca
Look in my eyes And speak to me Those special promises I long to hear Las palabras de amor Let me hear the words of love Despacito mi amor Love me slow and gently
Que no hay nada más mientras nuestras bocas se quieran besar. Mándame en un sobre tu sonrisa rota. Yo te la compongo que soy zapatero. Que soy zapatero, que soy zapatero remendón...
Por si el tiempo me arrastra a playas desiertas, hoy cierro yo el libro de las horas muertas. Hago pájaros de barro. Hago pájaros de barro y los hecho a volar. Por si el tiempo me arrastra a playas desiertas, hoy rechazo la bajeza del abandono y la pena. Ni una página en blanco más.
A te si giunge solo attraverso di te. Ti aspetto. Io certo so dove sono, la mia città, la via, il nome con cui tutti mi chiamano. Ma non so dove sono stato con te. Lì mi hai portato tu. Come potevo imparare il cammino se non guardavo altro che te, se il cammino erano i tuoi passi, e il suo termine l'istante che tu ti fermasti? Cosa ancora poteva esserci oltre a te offerta, che mi guardavi? Ma ora quale esilio, che assenza, essere dove si è! Aspetto, passano i treni, il caso, gli sguardi. Mi condurrebbero forse dove mai sono stato. Ma io non voglio i cieli nuovi. Voglio stare dove sono già stato. Con te, tornare. Quale immensa novità, tornare ancora, ripetere, mai uguale quello stupore infinito! E finché tu non verrai io rimarrò alle soglie dei voli, dei sogni, delle scie, immobile. Perché so che là dove sono stato né ali, né ruote, né vele, conducono. Hanno tutte smarrito il cammino. Perché so che là dove sono stato si giunge solo con te, attraverso di te.
Cuéntale a tu corazón que existe siempre una razón escondida en cada gesto. Del derecho y del revés, uno solo es lo que es y anda siempre con lo puesto. Nunca es triste la verdad, lo que no tiene es remedio.
Dicen que el alma espera tranquila, y la vida despierta a sus ansias. Dicen que amar es el unico sueño que llena de luz la mirada. Es sentimiento divino, es cancion, bendicion de un camino sin lagrimas. Nadie te dice que existe el dolor, la mentira y el odio es herida, te cambia la vida, te cambia la voz, se convierte en rencor la esperanza, te vuelves venganza, se pierde el amor. Ay amor, no me dejes amor. Amar no es un pecado, el odio duele a muerte, queda un llanto escondido, y el silencio en el camino. Amar es este amigo, es beso, destino, los dos. Amar no es un pecado, el odio duele a muerte, si amar es camino, me quedo contigo... Amor.
* Francisco Céspedes
Ese mulato cruzó el siglo y hoy mira como a su espejo le salen canas y le reclama con esa vanidad, que solo comprenden, los que enamoran cada noche, sin preguntar edad, con canciones de amor para las almas, los que pueden llegar con la verdad que demora cada paso en ser final.
Aquel mulato que hoy soy yo, cuando mañana no esté, y se vaya disipando mi nombre, si queda en algún recuerdo, prefiero que mi canción se quede en tu corazón y de Pancho no me acuerdo.
Tengo un alma o la tenía Y no es bastante Ya sabes tanto tienes tanto vales Tengo un alma y desafía Tus andares es el paisaje donde flota mi fantasía Y me subo a tu cintura pero es tan temprano Los sueños que se cumplen son tan raros el aire roza las palabras que no saben bien..
Todavía quedan restos de humedad, sus olores llenan ya mi soledad, en la cama su silueta se dibuja cual promesa de llenar el breve espacio en que no está...
Sì, al di là della gente ti cerco. Non nel tuo nome, se lo dicono, non nella tua immagine, se la dipingono. Al di là, più in là, più oltre. Al di là di te ti cerco Non nel tuo specchio e nella tua scrittura, nella tua anima nemmeno. Di là, più oltre. Al di là, ancora, più oltre di me ti cerco. Non sei ciò che io sento di te. Non sei ciò che mi sta palpitando con sangue mio nelle vene, e non è me. Al di là, più oltre ti cerco. E per trovarti, cessare di vivere in te, e in me, e negli altri. Vivere ormai di là da tutto, sull'altra sponda di tutto - per trovarti - come fosse morire.
Tengo miedo de verte necesidad de verte esperanza de verte desazones de verte tengo ganas de hallarte preocupación de hallarte certidumbre de hallarte pobres dudas de hallarte tengo urgencia de oírte alegría de oírte buena suerte de oírte y temores de oirte o sea resumiendo estoy jodido y radiante quizá más lo primero que lo segundo y también viceversa
Forse solo per quegli occhi che hai lasciato in fondo a me. Magari rubo dei momenti alla mia vita magari non è neanche giusto sia cosi solo il tuo viso fa la guardia al tempo che ho perduto ma in fondo come avrei vissuto senza te.
C'è chi rinuncia all'amore solo perché non ne ha avuto mai eccomi qua dammelo e poi ora capisci perché dico sempre che odio l'amore che non mi serve a niente però prego perché, il Signore lo sa, che prima o poi lo troverò!
La tarde consumió su luego fatuo sin carne, sin pecado, sin quizás, la noche se agavilla como un ave a punto de emigrar. Y el mundo es un hervor de caracolas ayunas de pimienta, risa y sal, y el sol es una lágrima en un ojo que no sabe llorar. Tu espalda es el ocaso de septiembre, un mapa sin revés ni marcha atrás, una gota de orujo acostumbrada al desdén de la mar. Y al cabo el calendario y sus ujieres disecando el oficio de soñar y la espuela en la tasca de la esquina y el vicio de olvidar. Por el renglón del corazón cada mañana descarrila un tren. Y al terminar vuelta a empezar dos horas después de amancer. Tiene la vida un lánguido argumento que no se acaba nunca de aprender, sabe a licor y a luna despeinada que no quita la sed. La noche ha consumido sus botellas Dejándose un jirón en la pared. Han pasado los días como hojas de libros sin leer.
Vorrei imparare dal vento a respirare dalla pioggia a cadere Dalla corrente a portare le cose dove non vogliono andare E avere la pazienza delle onde di andare e venire Ricominciare a fluire Un aereo passa veloce e io mi fermo a pensare A tutti quelli che partono, scappano o sono sospesi Per giorni, mesi, anni In cui ti senti come uno che si è perso Tra obiettivi ogni volta più grandi Succede perchè in un istante tutto il resto diventa invisibile Privo di senso ed irraggiungibile per me Succede perchè fingo che va sempre tutto bene Ma non lo penso in fondo Torneremo ad avere più tempo e a camminare Per le strade che abbiamo scelto che a volte fanno male Per avere la pazienza delle onde di andare e venire E non riesci a capire....
Lasciati andare allora qui Non sarà amore.. ma Credimi, è forte anche di più E vale anche di più!!! E guardami..
* Stadio
Un altro Sanremo da buttare nel dimenticatoio.. Molto carina Michelle, fortissimo Insinna (se lo avesse presentato lui non mi sarei addormentata tutte le 4 prime serate) Baudo è ora che va in pensione, di una noia mortale.. I pochi brani degni di nota non sono stati valutati come dovevano (come al solito) con tutto il rispetto per gli argomenti trattati nelle due canzoni vincitrici, trionfo unicamente di un falso buonismo.. Condivido solo il terzo posto di Mazzocchetti, bella canzone e bella voce (basta con il paragonarlo al grande Bocelli ha una sua personalità e lo hanno capito in tanti).. Nei giovani la vittoria la meritava Centomo ma tanto quel ragazzo farà strada lo stesso.. La sua una delle poche canzoni che mi ha dato una vera emozione, per me vincitore morale, il suo è uno di quei pezzi che lo ascolti mille volte e ti da sempre un brivido.. che a mio modesto parere è ciò che deve trasmettere la musica..
Vorrei sognare sentirmi come un’ombra che riappare vorrei vedere che fa la pioggia prima di cadere vorrei capire cos’è che batte forte in fondo al cuore vorrei scoprire che cosa mai nasconde un’emozione vorrei.. vorrei amore è questo che io cerco tra la gente vorrei amore… Vorrei amore è questo che io voglio veramente vorrei..
Attimi forse dispersi O paralleli al mio vivere qui Sono i momenti che non ho vissuto Ne ho visti altri passare da qui.. Le sue mani no non ho avuto mai Per un bivio che mi ha portato a..
Le mie aspettative dopo aver ascoltato l'interpretazione di Impressioni di settembre non sono state deluse!! Quando una voce ti innamora... Grazie Stefano Centomo..
BellAmore che tieni i segreti dei tuoi ricordi Sei come un'onda che non ha confini ti allontani e poi ritorni ancora per questo sei sola E ridi amara su un'altra ferita che ti ha guarito travestita da angelo fallito e con un'ala sola insieme possiamo volare ancora Anche se tutto il tempo che ci resta è già passato e non tornerà per ogni occasione persa E camminare insieme a te, insieme a te E non pensare tutto contro te, tutto contro te Amore che torni allontanando la pazzia BellAmore che vai via Come un'onda che non ha confini provare felicità Anche se tutto il tempo che ci resta è già passato e non tornerà per ogni occasione persa E camminare insieme a te, insieme a te E non pensare tutto contro te, tutto contro te
Solo un gioco a perdere se giochiamo a farci male a confonderci.. Quello che so è che sopravvivere è un mestiere difficile ma io mi prenderei per mano per saltare più in la..
Se mi chiedi se t'amo io.. non lo so se mi chiedi a che penso io.. non lo so so solo che un'altra volta.. come le altre mi son trovata sola e ferita.. e se se mi chiedi che voglio io.. non lo so se mi chiedi che intendo fare.. non lo so so solo che da questo momento io seguirò il vento basta che mi porti sempre più lontano da te se mi chiedi l'amore io.. non lo so se mi chiedi un'emozione io.. non lo so non so se potrei dartela ancora perchè il cuore.. questo cuore è vivo ma non batte più..
Posesión de tu nombre, sola que tú permites, felicidad, alma sin cuerpo. Dentro de mí te llevo porque digo tu nombre, felicidad dentro del pecho. «Ven», y tú llegas quedo; «vete» : y rápida huyes. Tu presencia y tu ausencia sombra son una de otra, sombras me dan y quitan. ( ¡Y mis brazos abiertos! ) Pero tu cuerpo nunca pero tus labios nunca, felicidad, alma sin cuerpo, sombra pura.
* Pedro Salinas
Pedro Salinas (Madrid, 1891 - Boston, 1951) Poeta spagnolo della generazione del 27 è il massimo rappresentante della poesia pura. Per lui la poesia è un avventura verso l'assoluto, l'amore una forza che riempe la vita e da senso al mondo.
Nunca me senti tan sola como cuando ayer de pronto no entendi mientras callaba. La vida me dijo a gritos que nunca te tuve y nunca te perdi y me explicaba. Que el amor es una cosa que se da de pronto en forma natural lleno de fuego Si lo fuerzas se marchita, sin tener principio llega a su final..
C'era una volta un ragazzo con un bruttissimo carattere. Suo padre gli diede un sacchetto di chiodi e gli disse di piantarne uno sul muro del giardino ogni volta che avrebbe perso la pazienza e avrebbe litigato con qualcuno. Il primo giorno ne piantò 37 nel muro. Le settimane successive, imparò a controllarsi, ed il numero di chiodi piantati diminuì giorno dopo giorno: aveva scoperto che era più facile controllarsi che piantare chiodi. Infine, arrivò un giorno in cui il ragazzo non piantò nessun chiodo sul muro. Allora andò da suo padre e gli disse che quel giorno non aveva piantato nessun chiodo. Suo padre gli disse allora di togliere un chiodo dal muro per ogni giorno in cui non avesse mai perso la pazienza. I giorni passarono e infine il giovane poté dire a suo padre che aveva levato tutti i chiodi dal muro. Il padre condusse il figlio davanti al muro e gli disse: "Figlio mio, ti sei comportato bene, ma guarda tutti i buchi che ci sono sul muro. Non sarà mai come prima. Quando litighi con qualcuno e gli dici qualcosa di cattivo, gli lasci una ferita come questa." Puoi piantare un coltello in un uomo e poi tirarglielo via, ma gli resterà sempre una ferita. Poco importa quante volte ti scuserai, la ferita resterà. Una ferita verbale fa male tanto quanto una fisica.
Ti cerco in ogni istante, nel tempo di ogni mio respiro. In ogni giorno passato, nelle strade illuminate e in quelle buie. Ti cerco nel calore delle parole, nella luce dei sorrisi. Ti cerco in ogni sguardo, ti rincorro nei miei sogni. Ti cerco nelle note, nella musica che ascolto. Ti cerco con la forza del cuore, nelle lacrime che verso, in ogni mio pensiero. Ti cerco nelle notti insonni, nella mia disperazione. Ti cerco nel silenzio assordante della notte. Ti cerco sul cuscino di questo letto vuoto in ogni mattino. Vivi nella mia mente al ritmo del mio cuore.
Despertar en el frio abismo de tu ausencia Es rogar por las horas perdidas en mi habitacion Recordar cada lagrima que fue tan nuestra Me desangra el alma, me desangra el alma Es andar el sendero que escribimos juntos Es tocar un silencio profundo en el corazon Escapar por las brechas de un amor profundo Es mentir de nuevo por negar tu ausencia Esta ausencia tan grande tan dura, tan honda Que quiebra en pedazos Mi razon. Esta ausencia desnuda De dudas y sombras Me clava tu amor Esta ausencia que duele En el fondo del alma Que quema por dentro Mi sueño y mi calma Esta ausencia de hielo De piel, de silencio Que corta las horas sin piedad Esta ausencia infinita De noches y dias No tiene final Fue tan facil decir Que el adios sanaria Las espinas clavadas En tu alma y la mia Esta ausencia me grita Que se acaba la vida Porque no volveras, volveras. Ya lo ves, tu partida no condujo a nada Porque nada hace el tiempo a la sombra de mi soledad Ya lo ves, derrotado y sin hallar la calma Que daria por verte y olvidarlo todo..
Sono sul ciglio della strada amore scusami io ti sorrido ma non puoi più guardarmi confesso che non ho più armi e sogni qui per te per te che mi aiutavi ogni giorno a vivere per te che ora io non vivo più sto scivolando tra le strade della tua città quanto sei bella e forte da quassù. Non è stato facile per me stare su continuo a fingere per te corro più su dovevo dirti molte cose amore. Sono sul ciglio della porta amore scusami non suono per non disturbare te che dormi le foto ti ritraggono felice ma non più con me ho smesso di fumare è stato così semplice ma non è facile vederti giù ma scivolando tra le luci della tua città ti vedo forte e bella da quassù. Non è stato facile per me stare su continuo a fingere per te corro più su dovevo dirti molte cose amore. Corro più su dovevo dirti molte cose amore.